|
英語ワンポイントレッスン |
|
Bless you
昨日ロンドンへ来て
3週間目の英語学校生が事務所を訪ねてまいりました。 いろいろと世間話に花を咲かせていましたら、ふと彼がちょっと聞きたい事があるのですが...と切り出してきました。 そろそろホームシック?などと考えながら聞いてみますと、“藤原さん、レス ユーってどういう意味ですか?”。 レス ユー??? えっ、どういう意味? どういう所で聞いたの?という私の質問に、彼は次のように説明してくれました。 “実は先日授業中に隣の部屋から校長先生の大きなくしゃみが聞こえてきました。(彼のクラスは校長室の隣です。) その時先生が大きな声で笑いながらレス ユーと言ったのです。 あまりに大きなくしゃみだったので、静かにという意味で言ったのでしょうか。”最後にこの黒死病に関係した童謡をご紹介します。
A Ring A Ring Of Roses
A ring a ring of roses
A pocket full of posies
A TISSUE! A TISSUE!
We all fall down
| A ring a ring of roses | : 黒死病の症状である赤い斑点を象徴しています。 | |
| A pocket full of posies | :
黒死病は空気伝染病なので新鮮な空気を吸う事が予防だと 信じられておりました。 そのために花束を持ち歩いたそうです。 |
|
| A TISSUE! A TISSUE! | : もう一つの症状であるくしゃみを象徴しています。 | |
| We all fall down | : こうなるともう助からないので皆倒れるというわけです。 |